Prevod od "cabe a você" do Srpski


Kako koristiti "cabe a você" u rečenicama:

Cabe a você ensinar e cabe a mim aprender.
Pa? Vi me trenirate, ja uèim.
Cabe a você tomar conta dele.
Treba da se pobrineš za njega.
Não cabe a você julgar o sofrimento.
Nije na tebi da sudiš ko treba da pati.
Não cabe a você julgar minha preocupação por Sydney.
Ne sudite mi za moju brigu oko Sydney.
Agora, Lump, cabe a você terminar o trabalho.
Dakle, Lamp, na tebi je da završiš posao.
Não cabe a você me dizer o que eu sentia.
Ne trebaš mi ti govoriti kako se ja osjeæam.
Com todo respeito, capitão. Isso não cabe a você.
Uz dužno poštovanje, kapetane, o tome ne odluèujete vi.
É, mas essa decisão não cabe a você.
Pa, to baš i nije tvoja odluka.
Comandante, para onde vamos, não cabe a você decidir.
Nije na vama da odluèite kuda æemo poæi, zapovednièe.
Em primeiro lugar, conhecer a pessoa certa, bem meus amigos, isso cabe a você.
Што се тиче упознавања праве особе, на првом месту то пријатељи моји, је на вама.
Não cabe a você dizer isso.
Nije na tebi da to kažeš.
Sr. Bartowski, cabe a você dizer o que todos esse criminosos estão fazendo em Los Angeles.
Gospodine Bartovski, Vaš zadatak je da nam kažete šta svi ovi kriminalci traže u Los Anðelesu.
Cabe a você, tornar isso público ou não.
Vama je ostalo da saopštite javnosti.
Então cabe a você decidir se isso é uma benção ou uma maldição.
tako da je na tebi da odlucis da li je ovo blagoslov ili prokletstvo.
Cabe a você ser um profissional, é o que quero dizer.
Moraš biti kao profesonalac. To je izmišljotina.
Cabe a você decidir o que fazer com isso.
Na tebi je da odluèiš što æe s njim.
Como o último Senhor dos Dragões, o dever cabe a você, Merlin.
Kao posljednjem Gospodaru zmaja, ta sveèana dužnost pada na tebe, Merline.
Cabe a você quão longe eu vá.
Od tebi zavisi koliko daleko æu da idem.
Isso não cabe a você dizer!
To nije tvoje da tako prièaš!
Se você colaborar, cabe a você começar a falar.
Ako ste saraðivali, bilo bi bolje za vas da poènete da prièate.
Agora ele botou obstáculos no seu caminho, e como todos os destroços depois da tempestade, cabe a você limpar o seu caminho.
I sada ti postavlja prepreke na tvom putu, ali kao sve te krhotine nakon oluje, do tebe je da ponovo oèistiš taj put.
O que faço não cabe a você decidir.
Šta ja radim ne zavisi od tebe.
Além disso, não cabe a você decidir.
Usto, to ne ovisi o tebi.
E cabe a você levá-los para o porão.
A onda je na vama da ih u podrum.
O que significa que cabe a você nos ajudar a achar o submarino.
Što znaèi da je na vama pomoæi nam pronaæi podmornicu.
Cabe a você descobrir quem são elas.
Na vama je da otkrijete ko su oni.
O que significa que cabe a você entrar lá e dizer...
Što znaèi da je tvoja dužnost da odeš tamo i da kažeš...
Não cabe a você decidir isso.
Nije na tebi da odluèuješ o tome.
E acho que quando o assunto é seguir uma paixão cabe a você decidir se o sacrifício vale a pena.
Smatram da kada je u pitanju ostvarenje vaše strasti od vas zavisi da li je vredno žrtvovati se.
Cabe a você decidir se vamos poder continuar a fazer isso.
Na vama je da odluèite dali æete nam dopustiti da nastavimo to raditi.
Agora cabe a você passar a ele a tocha e deixá-lo achar o caminho dele.
Sada je na tebi, da mu predaš baklju, da pronaðe svoj put.
Cabe a você alcançar o impossível.
Sada je na tebi da postigneš nemoguæe.
Mas agora cabe a você o que vai atravessar.
Ali sada je na tebi šta æe da proðe kroz nju.
Por mais que possa parecer fantasia... cabe a você criar seu próprio futuro.
Možda zvuèi kao magièan pojam... na vama je da stvarate svoju buduænost.
David Pogue: Infelizmente, as operadoras não escolhem a mesma tecla de atalho para isso, então depende da operadora. Aí cabe a você saber a tecla de atalho da pessoa pra quem você está ligando.
Dejvid Poug: Nažalost, operateri nisu usvojili iste prečice, tako da zavisi od operatera i od vas zavisi da naučite prečicu za osobu koju zovete.
Bem, isso cabe a você, não como um urbanista, mas como um ser humano.
Pa, to je na vama, ne kao urbanisti, već kao ljudskom biću.
Cabe a você, o melhor detetive da cidade, resolver o caso.
Sve zavisi od vas, najboljeg detektiva u gradu, vi treba da rešite slučaj.
1.5826170444489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?